Viento de grop

Bertrana, Aurora

232 - In Spanish
Translation & Critical Edition
Silvia Roig
ISBN: 978-1-949938-04-3
Library of Congress Control Number: 2019956063

Printed copy: U$ 43.76.-  add to cart
Evaluation copy: U$ 28.44.-  add to cart
Online access: U$ 9.99.-  add to cart

En Viento de grop Aurora Bertrana presenta a unos personajes en un pueblo de pescadores en el litoral catalán llamado La Cala.
Los protagonistas viven como pueden; unos son víctimas de su sensualidad y pereza, y otros de la rutina y el trabajo. La trama gira entorno a la historia sentimental de Rafel, un joven pescador local, con Mabel, una turista inglesa que veranea en La Cala. Ambos viven un intenso romance, hasta que Mabel regresa a Inglaterra y se olvida de su joven pescador. El fracaso sentimental deja destrozado a Rafel, pero es a través de su historia con Mabel que el protagonista madura y aprende a afrontar la realidad.
En la obra Bertrana realiza una crónica de los años cincuenta y sesenta en La Costa Brava para dar testimonio de una realidad que estaba cambiando y corría el riesgo de desaparecer.
La autora observa cómo el turismo masivo modifica el litoral catalán y transforma las relaciones entre los hombres y las mujeres. Bertrana transmite su malestar hacia la invasión turística y critica las lamentables condiciones económicas en las que se encontraba España en comparación con los extranjeros.
Como en otras de sus novelas, en Viento de grop Bertrana reivindica la necesidad de preservar la lengua y las costumbres catalanas en una región ocupada militarmente por la dictadura franquista desde 1939 e invadida por los turistas a partir de la década de los sesenta.
La introducción de esta edición incluye una discusión sobre estos temas y ofrece un estudio crítico sobre la autora y su obra –y en particular sobre Viento de grop.
También contiene un análisis sobre la adaptación fílmica La larga agonía de los peces fuera del agua, dirigida por Francesc Rovira Beleta.

Este libro es ideal para cursos de lengua y literatura española y catalana, turismo, cine, cultura y sociedad, de género y estudios sobre la mujer
Aurora Bertrana (Gerona, 1892 – Berga, 1974)
Una personalidad insólita en las letras catalanas, su obra demuestra gran riqueza intelectual.
Cosmopolita y  alejada de la moral imperante, además de escandalizar a la sociedad del momento demostró un gran compromiso social y cultural, y una ideología feminista, aunque nunca admitiera formar parte de dicho movimiento.
Su originalidad y habilidad para experimentar con diferentes géneros literarios (ensayo, crónica, novela, cuento, reportaje, autobiografía y Bildungsroman), hacen de Bertrana una escritora muy particular y avanzada para su época.
Hija del reconocido escritor catalán Prudenci Bertrana, sus padres la orientarion hacia la música pues no estaba bien visto que la mujer se dedicara a escribir.
Sin embargo para completar sus estudios en la Escuela Municipal de Música Bertrana se instaló en Barcelona bajo la protección de la escritora y feminista Carme Karr (1865-1943).
En 1923 viajó a Ginebra y se inscribió en el Instituto Dalcroze donde tomó clases de música, pero abandonó sus estudios.
La experiencia Suiza marcó a Bertrana para siempre, intensificando su personalidad independiente.
Allí publicó sus primeros textos en La Veu de Catalunya, con mucho éxito, y fundó la primera banda de jazz femenina en Europa.
En 1925 contrajo matrimonio con el ingeniero suizo Denys Choffat y ambos viajaron a la Polinesia por trabajo.
Durante 3 años Bertrana recorrió las islas escribiendo sobre sus vivencias en una serie de crónicas que publicó en la revista D’Ací i d’Allà.
Vuelta a Cataluña publicó sus artículos con el título Paradisos oceànics(1930). La obra le obtuvo su primer reconocimiento literario.
Otras obras sobre la Polinesia son Peikea: princesa caníbal i altres contes oceànics (1934), Ariatea (1960) y L’illa perduda (1935), ésta última escrita a medias con su padre.
Gran parte de la producción de Bertrana se relaciona con el viaje. Después de viajar sola a Marruecos en 1935 Bertrana publicó El Marroc sensual i fanàtic(1936) acerca de la vida de las mujeres en los pueblos y ciudades del norte de África.
El pomell de violes (1956), La aldea sin hombres(mn.), Tres presoners(1957) y La madrecita de los cerdos (mn.), escritas durante el exilio en Ginebra, se basan en el drama personal de las mujeres de Etobon (en la Haute-Saône, Francia) y en la participación del colectivo femenino durante la II Guerra Mundial (1939-1945).
La posguerra en Suiza y sus visitas a los campos de refugiados y prisioneros son el hilo temático en dichas obras. Estos temas aparecerán con todo detalle en el segundo volumen de sus memorias, Memòries del 1935 fins al retorn a Catalunya (1975).
Vuelta a Barcelona en 1949, Bertana encontró el ambiente hostil y represivo de la dictadura franquista (1939-1975). Aún así consiguió publicar, y en catalán, Camins de somni (1955), La nimfa d’argila(1959), Fracàs(1966), Vent de grop(1967) y La ciutat dels joves: reportatge fantasia (1971). También escribió L’inefable Philip, que nunca se llegó a publicar. Algunos editores consideraron que la novela era un escándalo, ya que trata la homosexualidad y la libertad sexual, mientras que otros consideraron que el tratamiento del tema no era lo suficientemente explícito y erótico

Enlace de interés.